Câu Hỏi Thường Gặp (FAQ)

Về tuyển dụng và thanh toán:



  1. Cho em hỏi với ạ, bên mình còn tuyển người dịch bài không ạ? Em có thể đăng kí ở đâu được ạ?


  2. Tiền công dịch (hoa hồng) tính như thế nào?


  3. Bao nhiêu tiền thì mới được rút ra?

    • Bạn có thể tham khảo thông tin này ở phần "Earning Statement" dưới mục "Banking and Payment" trên Dashboard nhé. Thông tin này sẽ được thay đổi nên xem ở đó là chính xác nhất.



  4. Thời gian thanh toán là khi nào và hình thức thanh toán ra sao?

    • Bạn phải hội đủ các điều kiện rút tiền dưới mục "Earning Statement" dưới mục "Banking and Payment" trên Dashboard.

    • Bạn phải bấm vào nút "Withdraw" trong mục "Earning Statement" dưới mục "Banking and Payment" để gửi yêu cầu rút tiền.

    • Sau khi nhận được yêu cầu rút tiền từ bạn, chúng tôi sẽ kiểm tra và tiến hành thanh toán đến tài khoản ngân hàng mà bạn đã chọn, vào thứ hai đầu tiên của tháng kế tiếp.



  5. Mình thấy trong mục banking không có những ngân hàng mình đang sử dụng?

    • Bạn có thể nhập thông tin của ngân hàng bạn chọn vào mục ngân hàng Custom.



  6. Mình không hiểu lắm cách tính điểm ra tiền, ví dụ 1 bài trong dashboard có khoảng 1000 từ thì nếu đúng chuẩn mình sẽ nhận đc bao nhiêu a?

    • Điểm của bạn sẽ được tính bằng công thức: (Số từ) + (Tổng điểm thưởng theo ngày) + (Số từ của tuần × hệ số của tuần) + (Số từ × hệ số tương tác xã hội) + (Số từ của từng level × hệ số level) + (Số từ của sự kiện × hệ số của sự kiện) + (Số điểm thưởng phạt cá nhân).

    • Thông tin chi tiết, bạn vui lòng xem bài Cách Quy Đổi Điểm. Nếu bạn đã là dịch giả và đã tham gia dịch bài, bạn có thể đăng nhập vào Dashboard và xem dưới mục Banking and Payment.



  7. Mình muốn lấy một ví dụ cụ thể ví dụ bài viết 1000 từ đó của mình được 10 likes 10 comment, thì kết quả mình sẽ được bao nhiêu tiền?

    • Bạn có thể xem kết quả sau khi bạn đã có bài đó và lượt tương tác đó trên dashboard nhé. Hệ thống sẽ xác định hệ số bằng cách kiểm tra xem tương tác có thật hay không, có mang lại lợi ích cho trang chủ không, và nếu có thì nhiều hay ít nữa. Nên bạn xem trên dash board nó sẽ thể hiện cụ thể kết quả mà bạn mong muốn nhé. Cùng là 10 tương tác, nhưng nó sẽ có hệ số nhân không cố định nha bạn.



  8. Nếu vậy muốn đuợc mấy triệu thì quá khó?

    • Chúng tôi là một tổ chức phi thương mại, chỉ phục vụ cho lợi ích của cộng đồng và hoàn toàn không có quỹ đầu tư của bất kỳ ai. Tất cả đến dịch vì sự hổ trợ cho cộng đồng và trao dồi tiếng Anh, khi dịch ở một số trang khác các bạn có thể không được hoa hồng và chúng tôi thấy điều đó là không công bằng. Nên tâm huyết của chúng tôi xây dựng lên trang web này là để tạo một môi trường mang tính cộng đồng và cũng có một ít hoa hồng mang tính tượng trưng. Chúng tôi không thể vận hành được với sự chi trả lớn hơn với những gì mà chúng tôi đã cố gắng cho đến ngày hôm nay.



  9. E hỏi để nếu hợp lý thì e sẽ chuyển hẳn qua dịch mà không dạy thêm ở nhà nữa để tập trung hơn cho việc dịch ạ

    • Rất cảm ơn bạn đặt câu hỏi rất chân thành về định hướng nghề nghiệp. Chúng tôi là một tổ chức phi thương mại vì cộng đồng, không có nguồn quỹ đầu tư lớn nêu hoa hồng sẽ không cao như các công việc làm bên ngoài mà chỉ mang ý nghĩa tượng trưng. Vậy nên chân thành mà nói bạn chỉ nên xem nó là nơi để học tập và trao đồi thêm tiếng Anh, nhất là khi Level trong hệ thống của bạn còn thấp. Việc nghỉ hẳn ở chỗ khác là một việc làm hoàn toàn không được chúng tôi khích lệ. Chúng tôi hết sức đánh giá cao về tinh thần hợp tác của bạn, nếu bạn có thể duy trì dịch mỗi ngày một vài bài như là một niềm đam mê là đã rất quý rồi, chứ đừng nên nghĩ nó là một nơi để bạn kiếm ra tiền ổn định nhé.




Về dịch bài:



  1. Tại sao bài dịch của tôi đã dịch xong nhưng lại trở thành bài dịch của người khác?

    • Mỗi bài dịch sẽ có thời gian quy định dịch bài, được thể hiện rỏ trong hộp thông báo và cũng đã được thông báo khi bạn tiến hành check out bài. Nếu quá thời gian quy định đó mà bạn chưa nộp bài lên bằng chức năng "Submit for Review" thì bài dịch của bạn sẽ được chuyển về trạng thái Draft. Bất kỳ dịch giả nào cũng có thể check out phần bài dịch đó của bạn và nộp lên để lấy điểm. Vậy nên bạn phải tuân thủ việc nộp bài dịch hoàn tất trước thời gian quy định.

    • Nếu việc bài của bạn đã dịch hoàn tất mà không nộp trước thời gian quy định, thì việc điểm số của bạn bị người khác lấy đi là việc hoàn toàn đúng với quy trình, và chúng tôi sẽ vẫn tính phần điểm đó cho người nộp sau cùng. Nên bạn phải đảm bảo rằng mình đã bấm vào nút "Submit for Review" sau khi đã dịch hoàn tất để tránh tình trạng điểm của mình trở thành của người khác.



  2. Bài dịch của tôi đã nhấn vào nút "Submit for Review" nhưng sau đó vẫn trở thành bài dịch của người khác?

    • Nếu bài dịch của bạn có vấn đề về dịch thuật, bài của bạn sẽ bị trả về và bạn có một thời gian quy định để lấy bài ra sửa (đã có thể hiện trong email trả về). Nếu quá thời gian trả về mà bạn không check out bài ra sửa thì bài của bạn cũng sẽ bị chuyển về Draft cho dịch giả khác sửa. Và điểm sẽ được tính cho dịch giả nộp lên sau cùng. Nên bạn phải cố gắng lấy lại bài sửa trong thười gian quy định nhé.



  3. Vậy mổi ngày em dịch một bài nhưng chưa đuợc duyệt kịp có ảnh hưởng đến thông số bonus gì không ạ?

    • Thông số tính bonus là tính thời gian em nộp bài sau cùng. Trường hợp nếu em bị sai và bài bị trả về thì thời điểm dịch sẽ là lần nộp sau, nói các khác là em sẽ bị ảnh hưởng điểm bonus nếu trong bài nộp có lỗi.




Về sửa bài bị trả về:



  1. Sau khi sửa bài mình có để lại phần lỗi bị tô màu hồng không?

    • Bạn nên để lại phần màu hồng để bộ phận kiểm duyệt dễ xác định được lỗi trước đó, rút ngắn quá trình kiểm duyệt lại và duyệt nhanh hơn.




Về bài sửa KHÔNG được trả về:



  1. Tại sao sau khi nộp bài, tôi không nhận được bài đã kiểm duyệt để sửa mà nhận được mail báo hết hạn?

    • Bài của bạn bị dịch sai nhiều hơn 50%, và đối với những bài như vậy chúng tôi sẽ trả về Draft để cho dịch giả khác sửa.